首页 > 生活经验 >

歌曲欢乐颂歌词

发布时间:2025-09-05 02:36:49作者:harry41654117

歌曲欢乐颂歌词】《欢乐颂》是德国著名诗人弗里德里希·席勒(Friedrich Schiller)创作的一首诗,后由贝多芬将其谱曲,成为《第九交响曲》第四乐章的合唱部分。这首作品被誉为人类音乐史上的巅峰之作之一,表达了对自由、平等、博爱和人类团结的热烈歌颂。

一、

《欢乐颂》原诗共四段,每段八行,语言庄重而富有激情,充满了对人类精神的赞美与对理想世界的向往。贝多芬在将这首诗谱曲时,不仅保留了其原有的诗意,还通过音乐形式赋予了它更深刻的情感力量。

歌词中“亿万人民拥抱起来”、“一切人们都成兄弟”等句子,至今仍被广泛传唱,象征着人类追求和平与团结的共同愿望。

二、歌词原文及中文翻译对照表

原文(德语) 中文翻译
Freude, schöner Götterfunke,
Kind der Himmel, o schaue her!
Wie ein Bächlein, das entspringt
Im Gebirg, so fließt die Welt.
Freude, freude, freude,
Freude, schöne Götterfunke,
Kind der Himmel, o schaue her!
欢乐,美丽的神火,
天之子啊,看看吧!
如小溪从山中流出,
世界如此流淌。
欢乐,欢乐,欢乐,
欢乐,美丽的神火,
天之子啊,看看吧!
Alle Menschen werden Brüder,
Wo die sanfte Lippe bläst.
Ja, alle Menschen werden Brüder,
Wenn der Freude Flammen glühn.
Ja, alle Menschen werden Brüder,
Wenn der Freude Flammen glühn.
所有人都将成为兄弟,
当温柔的唇吹起。
是的,所有人都将成为兄弟,
当欢乐的火焰燃烧。
是的,所有人都将成为兄弟,
当欢乐的火焰燃烧。
Seid umschlungen, Millionen!
Küss die Welt, all' und jeden!
Alle Menschen werden Brüder,
Wenn der Freude Flammen glühn.
Alle Menschen werden Brüder,
Wenn der Freude Flammen glühn.
被拥抱吧,千万人!
亲吻世界,每一个!
所有人都将成为兄弟,
当欢乐的火焰燃烧。
所有人都将成为兄弟,
当欢乐的火焰燃烧。
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns anmutiger singen!
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns anmutiger singen!
啊,朋友,不要这些音符!
让我们更优雅地歌唱!
啊,朋友,不要这些音符!
让我们更优雅地歌唱!

三、结语

《欢乐颂》不仅是一首音乐作品,更是人类精神的象征。它跨越了语言和文化的界限,成为全球范围内表达团结与希望的重要载体。无论是在音乐会还是日常生活中,它的旋律和歌词依然能唤起人们对美好生活的向往与追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。